Quick Start
4 4 Protective flip cover (optional accessory) M3 has many useful features which can be used easily. As you open the M3 protective flip cover, the
94 устройством, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. Аксессуары Используйте только нижеперечисленные адаптеры/источники HUAWEI
95 также Директивой по использованию и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью утилизации электронного и электрического обору
96 деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела. Информация о сертификации (SAR) Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым
97 Максимальное значение SAR для данного устройства соответствует указанному лимиту. Максимальное значение SAR для устройств данного типа при испол
98 Ограничения в диапазоне 5 ГГц: Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 5150-5350 МГц разрешено использовать только в помещениях. 6 У
99 1 HUAWEI MediaPad M3 na prvi pogled Kada koristite zaštitnu futrolu na preklop dizajniranu za M3,Hall senzor omogućava automatsko uključivanje e
100 2 Umetanje kartica Koristite standardne Nano-SIM kartice. Ručno sečene SIM kartice ili SIM kartice postavljene u adapteru mogu da oštete mes
101 Nemojte umetati niti uklanjati SIM ili microSD karticu dok je vaš M3 uključen. Sa ležištem za karticu u horizontalnom položaju, pobrinite s
102 4 Zaštitna futrola (opciona dodatna oprema) M3 ima mnogo korisnih funkcija koje mogu jednostavno da se koriste. Kada otvorite M3 zaštitnu futro
103 Stalak za M3 5 Bezbednosne informacije Zaštita sluha pri upotrebi slušalica Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da sluša
5 Supporting M3 5 Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information a
104 Radno okruženje Idealne radne temperature su od 0°C do 35°C. Idealne temperature skladištenja su od –10°C do 45°C. Pri ekstremnim vrućinama ili
105 predavati ovlašćenim sabirnim centrima radi reciklaže ili pravilnog odlaganja. Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite
106 Informacije o sertifikaciji (SAR) Ovaj uređaj zadovoljava smernice u vezi sa izloženošću radio talasima. Uređaj predstavlja radio predajnik i pri
107 Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive
108 6 Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE
109 1 Kratek pregled HUAWEI MediaPad M3 Ko uporabljate preklopni zaščitni pokrov, načrtovan za M3, Hallov senzor omogoča, da se vaš zaslon samodejn
110 2 Vstavljanje kartice Uporabljajte standardne kartice Nano-SIM. Kartice SIM, ki so ročno odrezane ali v držalu, lahko poškodujejo reže karti
111 Ne vstavljajte ali odstranjujte kartice SIM ali microSD, dokler je vključen vaš M3. Ko je pladenj za kartice v vodoravnem položaju, pazite,
112 4 Preklopni zaščitni pokrov (dodatna oprema) M3 ima mnoge koristne funkcije, ki so preproste za uporabo. Ko odprete preklopni zaščitni pokrov M
113 Podpora za M3 5 Varnostne informacije Zaščita sluha pri uporabi slušalk Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne uporabljajte dlje č
6 Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interferen
114 Delovno okolje Najprimernejše delovne temperature so od 0°C do 35°C, najprimernejše temperature za hrambo pa od –10°C do 45°C. Ekstremna vročin
115 zavrgli. Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se obrnite na lokalno mestno upravo, službo za odlaganje gospodinjskih odp
116 Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom. Vaša naprava je radijski oddajnik in sp
117 Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direkt
118 6 Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA
7 Traffic security Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device whil
8 Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal storage temperatures are -10°C to 45°C. Extreme heat or cold may damage your device or access
9 Child's safety Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may
10 Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. Do not drop or cause an impact to the charger. If the power cable
11 devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated. Do not attempt to modify or remanufacture the batte
12 Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged. If the device stand
13 Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic s
for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. 31508039_01
14 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicat
15 EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure
16 The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is 1.45 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologie
17 6 Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal infor
18 Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses. Be sure to obtain third-party applications from a legitimate sourc
19 engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved
20 Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with
21 platform. Therefore, this product may not support all the functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible wit
22 Import and Export Regulations Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all ne
23 1 Кратък преглед на HUAWEI MediaPad M3 Когато използвате предпазен капак, предназначен за M3, , датчикът на Хол активира екрана ви да се включв
Quick Start Ръководство за бърз старт Brzo upoznavanje Γρήγορη έναρξη Брз почеток Wprowadzenie Ghid rapid Краткое руководство пользователя Kratko up
24 на нормалното използване на M3. Изберете предпазител за екран, който има дупка над сензора за околната светлина. 2 Поставяне на карта Използва
25 Не поставяйте и не изваждайте SIM или микро SD карта, докато вашият M3 е включен. При хоризонтално положение на поставката за карта се увере
26 4 Предпазен капак (аксесоар по желание) M3 разполага с много полезни функции, които могат лесно да се използват. При отваряне на предпазния капа
27 Подпиране на M3 5 Информация за безопасност Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане на слуха,
28 гаранция, може да наруши местните закони и разпоредби, а може да бъде и опасно. Моля, свържете се с вашия доставчик за информация относно наличнос
29 Принадлежности Използвайте само следните изброени адаптери/захранващи устройства за променлив ток:HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A0
30 Намаляване на опасните вещества Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Д
31 на потребителите, независимо от тяхната възраст и здравословно състояние. За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато от тялот
32 Следната маркировка е включена в продукта: Това устройство може да се използва във всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Спазвайте наци
33 7 Още информация За още информация отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите Ръководство за потребителя. Моля, посетете http://c
34 1 Brzo upoznavanje uređaja HUAWEI MediaPad M3 Kada koristite preklopnu zaštitnu futrolu namijenjenu za M3,Hallov senzor omogućuje automatsko ukl
35 2 Umetanje kartice Koristite standardne Nano-SIM kartice. Ručno rezane SIM kartice ili one u omotaču mogu oštetiti utore za kartice.
36 Ne umećite niti ne uklanjajte SIM ili microSIM karticu dok je M3 uključen. Kad je ladica za karticu položena vodoravno, provjerite je li uko
37 4 Preklopna zaštitna futrola (izborni dodatak) M3 ima mnoge korisne značajke koje su jednostavne za korištenje. Kad otvorite preklopnu zaštitnu
38 Podrška za M3 5 Informacije o sigurnosti Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte
39 trgovca za informacije o dostupnosti odobrene opreme u vašem području. Radno okruženje Idealna radna temperatura je od 0°C do 35°C. Idealna temp
40 smiju odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni komunalni otpad i potrebno ih je odvesti na ovlašteni centa
41 uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti. Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj ispun
42 Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direkti
43 6 Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I
Content English ... 1 Български ...
44 1 To HUAWEI MediaPad M3 με μια ματιά Όταν χρησιμοποιείτε το προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής που σχεδιάστηκε για το M3,ο αισθητήρας Hall δίνε
45 όταν το κλείνετε. Μην εμποδίζετε τον αισθητήρα φωτός περιβάλλοντος, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει την κανονική χρήση του M3. Επιλέξτε ένα προστατ
46 Χρησιμοποιήστε τυπικές κάρτες Nano-SIM. Οι κάρτες SIM που έχουν κοπεί με το χέρι ή είναι σε θήκη ενδέχεται να καταστρέψουν τις υποδοχές κάρτας.
47 κατάποσης ή τραυματισμού κατά λάθος. 3 Φορτίστε τη μπαταρία 4 Προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής (προαιρετικό αξεσουάρ)
48 Το M3 έχει πολλές χρήσιμες λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εύκολα. Όταν ανοίγετε το προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής M3, η οθόνη ενεργ
49 Στήριξη του M3 5 Πληροφορίες ασφαλείας Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής,
50 και να καταστεί επικίνδυνη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας
51 Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνοντ
52 μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρ
53 Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα
54 Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρή
55 7 Για περισσότερη βοήθεια Για περισσότερη βοήθεια, μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για λήψη του Οδηγού Χρήστη. Επισκεφθείτ
56 1 HUAWEI MediaPad M3 на еден поглед Кога ја користите заштитната футрола на отворање дизајнирана за M3,сензорот на принцип на Холов ефект овозм
57 Не го блокирајте сензорот за амбиентално осветлување бидејќи тоа може да влијае врз нормалната употреба на M3. Изберете футрола за екранот со отво
58 Користете стандардни Nano-SIM картички. SIM-картичките што се рачно сечени или се во адаптер може да го оштетат отворот за картичка. Не вметну
59 4 Заштитна футрола на отворање (додаток по избор) M3 има многу корисни функции што може лесно да се користат. Штом ја отворите заштитната футрол
60 Потпирање на M3 5 Безбедносни информации Заштита на слухот при користење на слушалката За да се спречи можно оштетување на слухот, не се изл
61 поништување на гаранцијата, кршење на локалните прописи и закони, и може да биде опасно. Обратете се кај продавачот за повеќе информации околу дос
62 Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува д
63 1907/2006] и преработениот текст на Директивата за рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериит
1 1 HUAWEI MediaPad M3 at a glance When you use the protective flip cover designed for the M3, the Hall sensor enables your screen to turn on autom
64 Специфичната стапка на апсорпција (SAR) е единица мерка за количеството радиофреквентна енергија што ја апсорбира телото кога користи некој уред.
65 Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој сегмент не се пр
66 7 За повеќе помош За повеќе помош, одете на http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете Корисничкото упатство. Посетете ја страницата http:
67 1 Instrukcja dla HUAWEI MediaPad M3 w skrócie Przy korzystaniu z etui z uchylną pokrywą, które specjalnie zaprojektowano dla M3 czujnik Halla um
68 Czujnik światła otoczenia nie powinien być niczym przesłaniany, ponieważ może to zakłócać działanie urządzenia. Należy wybierać taką osłonę ekranu
69 2 Wkładanie karty Należy używać standardowych kart Nano-SIM. Karty SIM wycinane ręcznie lub powiększane za pomocą ramki mogą uszkodzić gniazd
70 Nie należy wkładać ani wyjmować ani karty SIM ani karty microSD w czasie, gdy urządzenie jest włączone. Trzymając ramkę na kartę poziomo, us
71 4 Etui z uchylną pokrywą (dodatek opcjonalny) M3 ma wiele użytecznych i łatwych w obsłudze funkcji. Po otwarciu pokrywy etui M3 automatycznie wł
72 Ustawianie M3 w pozycji pionowej 5 Bezpieczeństwo użycia Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszko
73 Warunki eksploatacji Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0°C do 35°C. Idealny zakres temperatur składowania: od –10°C do 45°C. Bardzo
2 2 Card insertion Use standard Nano-SIM cards. SIM cards that are manually cut or in a sleeve may damage the card slots.
74 akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Przedmiotów tych
75 Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwoś
76 faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią. Norma SAR przyjęta w Europie
77 Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GH
78 1 HUAWEI MediaPad M3 pe scurt Când utilizați husa de protecție proiectată pentru M3,senzorul Hall face posibilă deschiderea automată a ecranului
79 2 Introducerea cartelei Utilizați cartele Nano-SIM standard. Cartelele SIM care sunt decupate manual sau sunt introduse într-un adaptor pot d
80 Nu introduceți și nu scoateți o cartelă SIM sau un card microSD cât timp M3 este pornit. Cu suportul pentru cartelă în poziție orizontală, a
81 4 Husă de protecție cu capac rabatant (accesoriu opțional) M3 are multe caracteristici utile, care pot fi folosite cu ușurință. Când deschideți
82 Sprijinirea M3 5 Informaţii despre siguranţă Protejarea auzului la folosirea căştilor Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu a
83 periculoasă. Luaţi legătura cu magazinul de desfacere pentru informaţii despre disponibilitatea accesoriilor aprobate disponibile în zona dvs. Med
3 Do not insert or remove a SIM or microSD card while your M3 is on. With the card tray horizontal, make sure that the beveled edge of the card
84 ambalaj indică faptul că dispozitivul şi accesoriile sale electrice (de exemplu, căşti, încărcător sau cablu) şi bateriile nu trebuie eliminate ca
85 sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind dista
86 Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţia
87 6 Aviz juridic Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI NU R
88 1 Знакомство с HUAWEI MediaPad M3 При использовании оригинального защитного чехла-книжки работу экрана M3 регулирует датчик Холла: экран включа
89 Не закрывайте датчик освещенности M3, это может привести к некорректной работе планшетного ПК. При использовании защитной пленки не закрывайте ей
90 используемые с переходником, могут повредить слот для установки карты. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту и карту microSD, когда планшетный
91 4 Защитный чехол (опциональный аксессуар) У M3 много полезных функций. При открытии обложки чехла M3 экран включается. При закрытии обложки экра
92 Подставка для M3 5 Меры предосторожности Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не с
93 производителем устройства. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм и правил, а также к другим о
Commenti su questo manuale