Huawei HUAWEI MediaPad M3 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Smartphone Huawei HUAWEI MediaPad M3. Huawei MediaPad M3 [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 124
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 2

4 4 Protective flip cover (optional accessory) M3 has many useful features which can be used easily. As you open the M3 protective flip cover, the

Pagina 3

94 устройством, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. Аксессуары Используйте только нижеперечисленные адаптеры/источники HUAWEI

Pagina 4

95 также Директивой по использованию и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью утилизации электронного и электрического обору

Pagina 5 - Content

96 деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела. Информация о сертификации (SAR) Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым

Pagina 6

97 Максимальное значение SAR для данного устройства соответствует указанному лимиту. Максимальное значение SAR для устройств данного типа при испол

Pagina 7

98 Ограничения в диапазоне 5 ГГц: Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 5150-5350 МГц разрешено использовать только в помещениях. 6 У

Pagina 8 - 2 Card insertion

99 1 HUAWEI MediaPad M3 na prvi pogled Kada koristite zaštitnu futrolu na preklop dizajniranu za M3,Hall senzor omogućava automatsko uključivanje e

Pagina 9 - 3 Charging the Battery

100 2 Umetanje kartica  Koristite standardne Nano-SIM kartice. Ručno sečene SIM kartice ili SIM kartice postavljene u adapteru mogu da oštete mes

Pagina 10

101  Nemojte umetati niti uklanjati SIM ili microSD karticu dok je vaš M3 uključen.  Sa ležištem za karticu u horizontalnom položaju, pobrinite s

Pagina 11 - 5 Safety information

102 4 Zaštitna futrola (opciona dodatna oprema) M3 ima mnogo korisnih funkcija koje mogu jednostavno da se koriste. Kada otvorite M3 zaštitnu futro

Pagina 12

103 Stalak za M3 5 Bezbednosne informacije Zaštita sluha pri upotrebi slušalica  Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da sluša

Pagina 13

5 Supporting M3 5 Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information a

Pagina 14

104 Radno okruženje  Idealne radne temperature su od 0°C do 35°C. Idealne temperature skladištenja su od –10°C do 45°C. Pri ekstremnim vrućinama ili

Pagina 15

105 predavati ovlašćenim sabirnim centrima radi reciklaže ili pravilnog odlaganja. Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite

Pagina 16

106 Informacije o sertifikaciji (SAR) Ovaj uređaj zadovoljava smernice u vezi sa izloženošću radio talasima. Uređaj predstavlja radio predajnik i pri

Pagina 17

107 Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive

Pagina 18

108 6 Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE

Pagina 19 - Environmental protection

109 1 Kratek pregled HUAWEI MediaPad M3 Ko uporabljate preklopni zaščitni pokrov, načrtovan za M3, Hallov senzor omogoča, da se vaš zaslon samodejn

Pagina 20

110 2 Vstavljanje kartice  Uporabljajte standardne kartice Nano-SIM. Kartice SIM, ki so ročno odrezane ali v držalu, lahko poškodujejo reže karti

Pagina 21

111  Ne vstavljajte ali odstranjujte kartice SIM ali microSD, dokler je vključen vaš M3.  Ko je pladenj za kartice v vodoravnem položaju, pazite,

Pagina 22

112 4 Preklopni zaščitni pokrov (dodatna oprema) M3 ima mnoge koristne funkcije, ki so preproste za uporabo. Ko odprete preklopni zaščitni pokrov M

Pagina 23 - Security

113 Podpora za M3 5 Varnostne informacije Zaščita sluha pri uporabi slušalk  Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne uporabljajte dlje č

Pagina 24 - 7 Legal Notice

6  Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interferen

Pagina 25

114 Delovno okolje  Najprimernejše delovne temperature so od 0°C do 35°C, najprimernejše temperature za hrambo pa od –10°C do 45°C. Ekstremna vročin

Pagina 26

115 zavrgli. Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se obrnite na lokalno mestno upravo, službo za odlaganje gospodinjskih odp

Pagina 27

116 Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom. Vaša naprava je radijski oddajnik in sp

Pagina 28 - 8 For More Help

117 Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direkt

Pagina 29 - 1 Кратък преглед на HUAWEI

118 6 Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA

Pagina 30 - 2 Поставяне на карта

7 Traffic security  Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device whil

Pagina 31 - 3 Зареждане на батерията

8  Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal storage temperatures are -10°C to 45°C. Extreme heat or cold may damage your device or access

Pagina 32 - Предпазен капак (аксесоар по

9 Child's safety  Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may

Pagina 33 - 5 Информация за безопасност

10  Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.  Do not drop or cause an impact to the charger.  If the power cable

Pagina 34 - Среда за работа

11 devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.  Do not attempt to modify or remanufacture the batte

Pagina 35

12  Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.  If the device stand

Pagina 36

13  Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic s

Pagina 37

for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. 31508039_01

Pagina 38 - 6 Правна информация

14 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicat

Pagina 39 - 7 Още информация

15 EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure

Pagina 40 - 1 Brzo upoznavanje uređaja

16 The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is 1.45 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologie

Pagina 41 - 2 Umetanje kartice

17 6 Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal infor

Pagina 42

18  Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.  Be sure to obtain third-party applications from a legitimate sourc

Pagina 43 - (izborni dodatak)

19 engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved

Pagina 44 - 5 Informacije o sigurnosti

20 Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with

Pagina 45

21 platform. Therefore, this product may not support all the functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible wit

Pagina 46

22 Import and Export Regulations Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all ne

Pagina 47

23 1 Кратък преглед на HUAWEI MediaPad M3 Когато използвате предпазен капак, предназначен за M3, , датчикът на Хол активира екрана ви да се включв

Pagina 48

Quick Start Ръководство за бърз старт Brzo upoznavanje Γρήγορη έναρξη Брз почеток Wprowadzenie Ghid rapid Краткое руководство пользователя Kratko up

Pagina 49 - 6 Pravna napomena

24 на нормалното използване на M3. Изберете предпазител за екран, който има дупка над сензора за околната светлина. 2 Поставяне на карта  Използва

Pagina 50 - To HUAWEI MediaPad M3 με μια

25  Не поставяйте и не изваждайте SIM или микро SD карта, докато вашият M3 е включен.  При хоризонтално положение на поставката за карта се увере

Pagina 51 - 2 Εισαγωγή κάρτας

26 4 Предпазен капак (аксесоар по желание) M3 разполага с много полезни функции, които могат лесно да се използват. При отваряне на предпазния капа

Pagina 52

27 Подпиране на M3 5 Информация за безопасност Опазване на слуха ви при използване на слушалки  За да се избегне евентуално увреждане на слуха,

Pagina 53 - 4 Προστατευτικό κάλυμμα

28 гаранция, може да наруши местните закони и разпоредби, а може да бъде и опасно. Моля, свържете се с вашия доставчик за информация относно наличнос

Pagina 54

29 Принадлежности Използвайте само следните изброени адаптери/захранващи устройства за променлив ток:HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A0

Pagina 55 - 5 Πληροφορίες ασφαλείας

30 Намаляване на опасните вещества Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Д

Pagina 56 - Περιβάλλον λειτουργίας

31 на потребителите, независимо от тяхната възраст и здравословно състояние. За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато от тялот

Pagina 57

32 Следната маркировка е включена в продукта: Това устройство може да се използва във всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Спазвайте наци

Pagina 58

33 7 Още информация За още информация отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите Ръководство за потребителя. Моля, посетете http://c

Pagina 60 - 6 Νομική σημείωση

34 1 Brzo upoznavanje uređaja HUAWEI MediaPad M3 Kada koristite preklopnu zaštitnu futrolu namijenjenu za M3,Hallov senzor omogućuje automatsko ukl

Pagina 61 - 7 Για περισσότερη βοήθεια

35 2 Umetanje kartice  Koristite standardne Nano-SIM kartice. Ručno rezane SIM kartice ili one u omotaču mogu oštetiti utore za kartice.

Pagina 62 - HUAWEI MediaPad M3 на еден

36  Ne umećite niti ne uklanjajte SIM ili microSIM karticu dok je M3 uključen.  Kad je ladica za karticu položena vodoravno, provjerite je li uko

Pagina 63 - 2 Вметнување на картичката

37 4 Preklopna zaštitna futrola (izborni dodatak) M3 ima mnoge korisne značajke koje su jednostavne za korištenje. Kad otvorite preklopnu zaštitnu

Pagina 64 - 3 Полнење на батеријата

38 Podrška za M3 5 Informacije o sigurnosti Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica  Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte

Pagina 65 - (додаток по избор)

39 trgovca za informacije o dostupnosti odobrene opreme u vašem području. Radno okruženje  Idealna radna temperatura je od 0°C do 35°C. Idealna temp

Pagina 66 - 5 Безбедносни информации

40 smiju odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni komunalni otpad i potrebno ih je odvesti na ovlašteni centa

Pagina 67 - Користете ги само следните

41 uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti. Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj ispun

Pagina 68

42 Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direkti

Pagina 69

43 6 Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I

Pagina 70

Content English ... 1 Български ...

Pagina 71 - 6 Правна напомена

44 1 To HUAWEI MediaPad M3 με μια ματιά Όταν χρησιμοποιείτε το προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής που σχεδιάστηκε για το M3,ο αισθητήρας Hall δίνε

Pagina 72 - 7 За повеќе помош

45 όταν το κλείνετε. Μην εμποδίζετε τον αισθητήρα φωτός περιβάλλοντος, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει την κανονική χρήση του M3. Επιλέξτε ένα προστατ

Pagina 73 - M3 w skrócie

46  Χρησιμοποιήστε τυπικές κάρτες Nano-SIM. Οι κάρτες SIM που έχουν κοπεί με το χέρι ή είναι σε θήκη ενδέχεται να καταστρέψουν τις υποδοχές κάρτας.

Pagina 74

47 κατάποσης ή τραυματισμού κατά λάθος. 3 Φορτίστε τη μπαταρία 4 Προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής (προαιρετικό αξεσουάρ)

Pagina 75 - 2 Wkładanie karty

48 Το M3 έχει πολλές χρήσιμες λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εύκολα. Όταν ανοίγετε το προστατευτικό κάλυμμα αναστροφής M3, η οθόνη ενεργ

Pagina 76 - 3 Ładowanie baterii

49 Στήριξη του M3 5 Πληροφορίες ασφαλείας Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά  Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής,

Pagina 77

50 και να καταστεί επικίνδυνη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας

Pagina 78 - 5 Bezpieczeństwo użycia

51 Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνοντ

Pagina 79 - Warunki eksploatacji

52 μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρ

Pagina 80

53 Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα

Pagina 82

54 Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρή

Pagina 83 - 7 Dalsza pomoc

55 7 Για περισσότερη βοήθεια Για περισσότερη βοήθεια, μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για λήψη του Οδηγού Χρήστη. Επισκεφθείτ

Pagina 84 - HUAWEI MediaPad M3 pe scurt

56 1 HUAWEI MediaPad M3 на еден поглед Кога ја користите заштитната футрола на отворање дизајнирана за M3,сензорот на принцип на Холов ефект овозм

Pagina 85 - 2 Introducerea cartelei

57 Не го блокирајте сензорот за амбиентално осветлување бидејќи тоа може да влијае врз нормалната употреба на M3. Изберете футрола за екранот со отво

Pagina 86 - 3 Încărcarea bateriei

58  Користете стандардни Nano-SIM картички. SIM-картичките што се рачно сечени или се во адаптер може да го оштетат отворот за картичка.  Не вметну

Pagina 87 - Husă de protecție cu capac

59 4 Заштитна футрола на отворање (додаток по избор) M3 има многу корисни функции што може лесно да се користат. Штом ја отворите заштитната футрол

Pagina 88 - Informaţii despre siguranţă

60 Потпирање на M3 5 Безбедносни информации Заштита на слухот при користење на слушалката  За да се спречи можно оштетување на слухот, не се изл

Pagina 89 - Mediul de utilizare

61 поништување на гаранцијата, кршење на локалните прописи и закони, и може да биде опасно. Обратете се кај продавачот за повеќе информации околу дос

Pagina 90

62 Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува д

Pagina 91

63 1907/2006] и преработениот текст на Директивата за рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериит

Pagina 92

1 1 HUAWEI MediaPad M3 at a glance When you use the protective flip cover designed for the M3, the Hall sensor enables your screen to turn on autom

Pagina 93 - 6 Aviz juridic

64 Специфичната стапка на апсорпција (SAR) е единица мерка за количеството радиофреквентна енергија што ја апсорбира телото кога користи некој уред.

Pagina 94 - Знакомство с HUAWEI MediaPad

65 Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој сегмент не се пр

Pagina 95

66 7 За повеќе помош За повеќе помош, одете на http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете Корисничкото упатство. Посетете ја страницата http:

Pagina 96 - 3 Зарядка батареи

67 1 Instrukcja dla HUAWEI MediaPad M3 w skrócie Przy korzystaniu z etui z uchylną pokrywą, które specjalnie zaprojektowano dla M3 czujnik Halla um

Pagina 97 - 4 Защитный чехол

68 Czujnik światła otoczenia nie powinien być niczym przesłaniany, ponieważ może to zakłócać działanie urządzenia. Należy wybierać taką osłonę ekranu

Pagina 98 - 5 Меры предосторожности

69 2 Wkładanie karty  Należy używać standardowych kart Nano-SIM. Karty SIM wycinane ręcznie lub powiększane za pomocą ramki mogą uszkodzić gniazd

Pagina 99 - Условия эксплуатации

70  Nie należy wkładać ani wyjmować ani karty SIM ani karty microSD w czasie, gdy urządzenie jest włączone.  Trzymając ramkę na kartę poziomo, us

Pagina 100

71 4 Etui z uchylną pokrywą (dodatek opcjonalny) M3 ma wiele użytecznych i łatwych w obsłudze funkcji. Po otwarciu pokrywy etui M3 automatycznie wł

Pagina 101

72 Ustawianie M3 w pozycji pionowej 5 Bezpieczeństwo użycia Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego  Aby uniknąć ryzyka uszko

Pagina 102

73 Warunki eksploatacji  Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0°C do 35°C. Idealny zakres temperatur składowania: od –10°C do 45°C. Bardzo

Pagina 103

2 2 Card insertion  Use standard Nano-SIM cards. SIM cards that are manually cut or in a sleeve may damage the card slots.

Pagina 104 - 7 Справочная система

74 akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Przedmiotów tych

Pagina 105 - HUAWEI MediaPad M3 na prvi

75 Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwoś

Pagina 106 - 2 Umetanje kartica

76 faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią. Norma SAR przyjęta w Europie

Pagina 107 - 3 Punjenje baterije

77 Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GH

Pagina 108

78 1 HUAWEI MediaPad M3 pe scurt Când utilizați husa de protecție proiectată pentru M3,senzorul Hall face posibilă deschiderea automată a ecranului

Pagina 109 - 5 Bezbednosne informacije

79 2 Introducerea cartelei  Utilizați cartele Nano-SIM standard. Cartelele SIM care sunt decupate manual sau sunt introduse într-un adaptor pot d

Pagina 110 - Radno okruženje

80  Nu introduceți și nu scoateți o cartelă SIM sau un card microSD cât timp M3 este pornit.  Cu suportul pentru cartelă în poziție orizontală, a

Pagina 111

81 4 Husă de protecție cu capac rabatant (accesoriu opțional) M3 are multe caracteristici utile, care pot fi folosite cu ușurință. Când deschideți

Pagina 112

82 Sprijinirea M3 5 Informaţii despre siguranţă Protejarea auzului la folosirea căştilor  Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu a

Pagina 113

83 periculoasă. Luaţi legătura cu magazinul de desfacere pentru informaţii despre disponibilitatea accesoriilor aprobate disponibile în zona dvs. Med

Pagina 114 - 7 Za više pomoći

3  Do not insert or remove a SIM or microSD card while your M3 is on.  With the card tray horizontal, make sure that the beveled edge of the card

Pagina 115 - 1 Kratek pregled HUAWEI

84 ambalaj indică faptul că dispozitivul şi accesoriile sale electrice (de exemplu, căşti, încărcător sau cablu) şi bateriile nu trebuie eliminate ca

Pagina 116 - 2 Vstavljanje kartice

85 sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind dista

Pagina 117 - 3 Napajanje baterije

86 Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţia

Pagina 118 - 4 Preklopni zaščitni pokrov

87 6 Aviz juridic Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI NU R

Pagina 119 - 5 Varnostne informacije

88 1 Знакомство с HUAWEI MediaPad M3 При использовании оригинального защитного чехла-книжки работу экрана M3 регулирует датчик Холла: экран включа

Pagina 120 - Delovno okolje

89 Не закрывайте датчик освещенности M3, это может привести к некорректной работе планшетного ПК. При использовании защитной пленки не закрывайте ей

Pagina 121

90 используемые с переходником, могут повредить слот для установки карты.  Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту и карту microSD, когда планшетный

Pagina 122

91 4 Защитный чехол (опциональный аксессуар) У M3 много полезных функций. При открытии обложки чехла M3 экран включается. При закрытии обложки экра

Pagina 123

92 Подставка для M3 5 Меры предосторожности Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры  Во избежание повреждения органов слуха не с

Pagina 124 - 7 Več pomoči

93 производителем устройства. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм и правил, а также к другим о

Commenti su questo manuale

Nessun commento